De Italiaanse krant La Repubblica had gisteren een bericht over oud-partizaan Egidio Cozzi, die had aangegeven na zijn overlijden begraven te willen worden met een kerkdienst waarbij  partizanenliedjes, waaronder het beroemde Bella Ciao, ten gehore zouden worden gebracht. De pastoor verbood dit echter, en de familie besloot vervolgens tot enkel een civiele ceremonie.

De plaats van handeling is Castelnuovo del Friuli, een bolwerk van de Italiaanse partizanen die tijdens de Tweede Wereldoorlog verzet boden tegen fascisme en nazisme. De partizanenliederen van toen horen nog steeds tot het culturele erfgoed, de Italiaanse folkgroep Barabán maakte er bijvoorbeeld enkele jaren geleden nog een heel programma mee, dat op dvd is verschenen. Bella Ciao staat verder op het repertoire van diverse andere Italiaanse groepen, zoals Fiamma Fumana en de Modena City Ramblers.

Bella Ciao is overigens over de hele wereld beroemd geworden, het werd onder meer gezongen door de Franse chansonnier Yves Montand, de Britse groep Chumbawamba heeft het opgenomen en bij protesten wordt het ook nu nog vaak door demonstranten gezongen. Op Youtube zijn heel wat verschillende versies van het liedje te vinden. Ook werd het in vele talen vertaald, waaronder het Nederlands. De exacte oorsprong is niet bekend, maar waarschijnlijk ligt een folkmelodietje ten grondslag aan de muziek van het lied.